The Lady of Shalott シャロットの女

 

The Lady of Shalott シャロットの女

 

第一部
河のほとりに長々と
麦ライ麦は広がって、
丘を覆えり、空までも/
道は走れり、その中を
  目指すは多塔のキャメロット/
そこを行きかう人々の
見下ろす先にスイレンの
島を巡りて咲き誇る、その島こそは
  シャロット。

柳は白み、ポプラ揺れ、
静かな風は影落とし、
水面にさざ波立ててゆく、
島の周りにとこしえに、
  流れの先はキャメロット。
四面の壁と、四本の塔、
灰色に花を見下ろせり、
静かな島に隠されて、女の住まう
  シャロット。

岸の柳に隠れつつ、
重たい荷船はゆっくりと
馬に引かれて進み行き/
絹の帆の舟軽やかに
  滑れる先はキャメロット。
窓辺に立つも手を振るも、
誰にも見られしためしなし、
誰も知らないあやかしの女の住まう
  シャロット。

ただ、早くから芒(のぎ)のある
麦を刈る者たちだけの
聞く快いその歌の、
もとのうねった清流の
  行方は多塔のキャメロット。
疲れ果てたる月の下、
麦束高く積み上げて、
聞いて囁く「あやかしの女の声よ、
  シャロット。」

第二部
女のそこで夜も昼も
織るは魔法の極彩色。
囁く声の聞こえ来る、
手を止め城を見下ろせば
  呪いは落ちる、その上に。
いかなる呪いやいざ知らず、
ただひたすらに織るばかり、
他にはなにも想わずに、ただひたすらの
  シャロット。

壁にかかった曇りなき
鏡を年中休みなく
影は動いて過ぎてゆく。
近くにうねる街道の、
  行き着く先はキャメロット。
水面の淀みは渦巻いて
むっつりとした村男、
赤いマントの市娘、通り過ぎ行く
  シャロット。

時に陽気な乙女らや、
緩歩の馬の僧院長、
時に巻き毛の羊飼い、
長髪真紅の小姓らの、
  目指すは多塔のキャメロット。
青い鏡を折々に
騎士は二騎ずつ駆けてゆく:
決して違えぬ忠節の騎士を持たない
  シャロット。

鏡に映る魔法の影
織り上げることは楽しくて、
静かな夜に羽飾り、
灯火と音楽、葬列の
  向かってゆくはキャメロット:
月の真上にある頃に、
若い新婚浮かれ出て/
「もう見たくない、影なんて」言った女は
  シャロット。

第三部
弓を射たなら届く距離、
麦束縫って駆けてきた、
まぶしい木漏れ日降り注ぎ、
真鍮の脛当て照らすのは、
  勇猛の騎士、ランスロット。
黄金の野原に輝きし、
盾には永遠に赤十字の
騎士の平伏す乙女あり、傍には寂しき
  シャロット。

手綱に散らばる宝石は、
さながら黄金の天の川
懸かる星の枝さながらに。
手綱の鈴を響かせて
  向かってゆくはキャメロット:
紋ある肩帯下げるのは
巨大な銀の角笛ぞ、
駆ければ鎧は鳴り響く、傍には寂しき
  シャロット。

雲ひとつない空の下、
鞍の宝石輝いて、
兜と上なる羽飾り、
炎一つと燃え上がり、
  駆け行く先はキャメロット。
紫色の闇の中、
光り輝く星団の
下に尾を引く彗星の、傍に静まる
  シャロット。

広い額は日に光り/
輝く蹄響かせて/
兜の下の漆黒の
巻き毛を高くなびかせて、
  駆け行く先はキャメロット。
堤の上から、川面から
鏡の中に閃いて
「ティラ・リラ」と歌いしは、河のほとりの
  ランスロット。

織物を捨て、織り機捨て、
三歩進んだ部屋の中、
見しはスイレン花盛り、
見しは兜と羽飾り、
  ついに見下ろすキャメロット。
織物虚空に漂って/
鏡は割れぬ、真っ二つ。
「呪いはこの身に落ちて来た」叫んだ女は
  シャロット。

第四部
激しい東風吹き荒れて、
淡い黄色の森は褪せ、
広い川面は岸を打ち、
低い空から猛烈な雨降る
  多塔のキャメロット/
女は階下に降り立って、
柳の下に一艘の
小舟見つけて
その舳先、書いた名前は
  「シャロット。」

川面の広い暗がりへ、
哀しい運命見通した、
呆然自失の予言者の、
ガラスの顔を振り向けて、
  見つめる先はキャメロット。
日暮れに鎖を解いた後、
女は舟に横たわる/
広い川面が遠くへと、運んだ女は
  シャロット。

左へ右へゆったりと
たなびく雪の衣着て/
木の葉を軽く身に受けて/
ざわめく夜を通り過ぎ、
  流れてゆくはキャメロット:
柳の丘や畑の間を
縫って舳先のゆくときに、
最期の歌の聞こえしが、歌う女は
  シャロット。

哀しく聖く、祝歌、
高く、また低く、朗々と、
血はゆっくりと凍りつき、
目はぼんやりとかすみゆき、
  向かうは多塔のキャメロット。
流れに乗って岸に立つ
最初の家に着く前に、
最期の歌を歌いつつ、死んだ女は
  シャロット。

塔や露台のその下を
庭や回廊の傍らを、
輝く影と流れゆき、
高い家々通り過ぎ、
  入った先はキャメロット。
桟橋に人は押し寄せる、
騎士も、町人、貴婦人も。
舳先にあったその名前、読んだ名前は
  「シャロット。」

何が起きたか?誰なのか?
傍の明るい宮殿の
楽しい宴は静まった/
騎士たちは皆慄いて
  十字を切ったキャメロット:
ランスロットは沈思した/
言った「彼女は愛らしい/
神よ、恵みを垂れたまえ、この美しき
  シャロットに。」

 

 

2026.2.22
https://www.telelib.com/authors/T/TennysonAlfred/verse/ladyshalott/ladyshalott.html

| カテゴリー : テニスン | 投稿者 : 上田エリヤ