All Things will Die 万物は死ぬ
私の眼下に青い川は
音を立てながら流れ/
南風は空に
広く暖かく吹いている
白い雲は次から次へと過ぎ去っていく。
この五月の朝、すべての胸は喜びに満ち、
陽気に鼓動する/
だが、万物は死なねばならない。
川は流れるのを止めるだろう。
風は吹くのを止めるだろう。
雲は過ぎ去るのを止めるだろう。
胸は鼓動を止めるだろう。
なぜなら、万物は死なねばならないのだから。
万物は死なねばならない。
春は二度と来ないだろう。
ああ、虚しさよ!
死は戸口で待っている。
見よ! 友は皆、
ワインと浮かれ騒ぎを捨てていく。
私たちは呼ばれて―行かねばならない。
低く、とても低く横たえられて、
闇の中に横たわらねばならない。
陽気な歌は静まり/
鳥の声は
もはや聞こえず、
丘の上の風の音も、聞こえない。
ああ、悲惨さよ!
聞け! 君たちに語っている間にも、
死が私を呼んでいる、
顎は落ち、
赤い頬は青ざめ、
強い手足は動かなくなる/
温い血に氷が混じり、
眼の玉は動かなくなる。
九度、鐘が鳴り響く。
陽気な人々よ、さらば。
誰もが知る通り、
古い大地は
遠い昔に
誕生した。
そして古い大地は死なねばならない。
だから暖かい風よ、吹け、
青い波よ、岸に打ち寄せろ/
なぜなら、君たちが見る夕べと朝は
決して永遠ではないからだ。
万物は生まれた。
君たちは二度と生まれないだろう。
なぜなら、万物は死なねばならないのだから。
2025.10.24
https://www.telelib.com/authors/T/TennysonAlfred/verse/juvenilia/allthingswilldie.html