To Victor Hugo ヴィクトル・ユゴー殿 啓上

 

To Victor Hugo ヴィクトル・ユゴー殿 啓上

 

演劇のヴィクトル、物語のヴィクトルよ、
幻のような希望と恐怖の雲の紡ぎ手、
フランス人の中のフランス人、人々の涙を統べる王よ/
子供らを愛する人/海峡を越えて
あなたに並ぼうとするすべての者たちの花冠を、
その月桂冠の光の影に沈めてしまう詩聖よ/
冬の如き歳月の重みに、今なお屈することなき
不可思議なる巨人、嵐のごときフランスの声よ!
あなたは我がイングランドを愛していない―と言われます/
私には分かりません—しかしイングランド、フランス、そして全人類は
その歩みを終える前に、一つの民になるでしょう:
そして私は、そのような素晴らしい日を心から願いつつ、
我が息子という若きイングランドに賜った
あなたの溢れんばかりの厚情に、心からの感謝を申し上げます。

 

 

2026.2.11
・ヴィクトルとはフランス語で勝利者という意味です。ヴィクトル・ユーゴー(1802―1885)は政治家としても活躍しました。彼はナポレオン三世と対立して英仏海峡のガーンジー島で15年間の亡命生活を送りました。その間に代表作「レ・ミゼラブル」を書きました。この詩は1876年にテニスンの息子ライオネルがこの地を訪問したときの歓迎に感謝して書かれたものです。

https://www.telelib.com/authors/T/TennysonAlfred/verse/ballads/victorhugo.html